Авторизация

OpenID
Зарегистрироваться

Проблемы с авторизацией


Дезертир с Титаника

 
Что говорите? Вам знаком мой профиль?
Да нет же, сэр, не путаете, нет.
Я кочегар Титаника, Джон Коффей,
Вы обо мне узнали из газет.
 
Стаканчик пропустить? Как вам угодно.
Могу порассказать вам кой о чем.
Тогда, в Квинстауне я смылся с парохода.
Ведь знал я, что Титаник обречен.
 
Откуда знал? Да разве же я первый
Почуял предстоящую беду,
К примеру, Пэйнтин, Морган, Вильем Вернер…
А женщина, кричавшая в порту.
 
Но главное бутылка, сэр, бутылка.
При спуске не разбилась. Верный знак.
Мне будто той бутылкой по затылку
Шарахнули, как я про то узнал.
 
Догадку о грозящем нам крушении
Я коку осторожно намекнул.
Кок прошептал, что знает путь к спасению.
Он будет лучшим коком у акул.
 
Я бросился на мостик капитана
Ну, знаете, конечно же. Джон Смит.
Тот слушал без отрыва от стакана
Потом сказал: «Шутник. Наверное Бог спит».
 
А боцман, почесав свою бородку,
Рассвирепел, как тысяча чертей.
Он пригрозил мне якорь сунуть в глотку
И просушить на мачте до костей.
 
И хохот у матросов вызвав в кубрике
С дежурными намеками про крыс,
Я выскочил на палубу, чтоб публике
Все рассказать. И начал с тощей мисс.
 
Внимая мне, мигала та глазами.
Потом дала кокетливо ответ,
Что замужем, а впрочем, и лазанья
Была совсем некстати на обед.
 
«Ну, что ты тут устраиваешь сцену, -
Увлек меня механик за шкибот –
Тебе уже, чудак, пора на смену.
Смотри, матросы выкинут за борт»
 
«Да ты пойми, — шепчу. Но он мне шею
Прижал слегка и молвит в ухо мне.
Мы все давно предчувствуем крушенье
И видим гибель лайнера во сне.
 
Но поднимать волну не по уставу.
Бери хотя бы с боцмана пример…»
Как вам такое? А? И вот, в Квинстаун
Когда пришли, я борт покинул, сэр.
+
+5
Со времён Библейского потопа,
(я читал и знаю из кино),
Якоря суют, обычно в жопу,
Так у моряков заведено

В судоходстве я — «товарищ пришлый»,
Плавать и боюсь, и не люблю.
Если кочегар, к тому-же, с «дышлом» — То п… ц такому кораблю

 

Кто поставил оценку?

Tarkus

  • 08 июля 2012, 06:11
+
+1
Дело в том, что на некоторых английских наречиях «дышло» как раз и означает «задница». И поскольку здесь подразумевается перевод, то я решил как бы не отступать от первоисточника. А если честно, боцман до того, как устроиться на корабль работал водовозом в одном колхозе. Колхоз развалился, но боцман даже спустя длительное время путал морские термины с сельским слэнгом. Впрочем, я все же решил исправить. И вообще СПАСИБО.

Кто поставил оценку?

mogole

  • 08 июля 2012, 09:17
+
+1
Исправил бы уж на жо… у

Кто поставил оценку?

Tarkus

  • 08 июля 2012, 12:23
+
0
Может, напечатать (так… для справки)
Ну, для тех, кто малость опоздали,
Что же вот до этой самой правки
Боцман почесал в оригинале?

Кто поставил оценку?

Gameboy

  • 12 июля 2012, 14:11
+
0
Смотри выше.

Кто поставил оценку?

mogole

  • 12 июля 2012, 16:58
+
+2
Расскажу, а вы уж как-то сами
Разбирайтесь, врут или не врут.
Говорят, Титанику Сусанин
К айсбергу прокладывал маршрут. 

Кто поставил оценку?

Иван Сусанин

  • 10 июля 2012, 17:16

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения авторов и со ссылкой на сайт
Добавить произведение