Авторизация

OpenID
Зарегистрироваться

Проблемы с авторизацией


Жизнь театра - сплошная рутина (буриме)

Жизнь театра — сплошная рутина...
Нет гастролей, хотя б, в Катманду.
Режиссёр наш, к тому же, скотина,
Пьесы ставит — сплошную бурду.
 
Выходить я на сцену робею,
Плешь потеет и сильно блестит.
Против я режиссёрской идеи,
Ведь по ней мой партнёр — трансвестит.
 
Роль отдали ему Нефертити.
Автор с горя аж съел карандаш.
Вы больничный ему оплатите, -
Труппа и прекратит саботаж.
 
Режиссёр только-только с парковки,
Говорит: «Поднимитесь с колен.
Нефертити под юбкой „морковку“
Пусть имеет, а жизнь наша — тлен.»
 
В шесть рядов свой единственный волос
Зачесать было мне тяжело.
Чтоб прокуренный выправить голос -
Я в себя влил яиц пол кило.
 
Я играл пьесу с фигой в кармане.
Зритель мой от меня без ума.
Объявили в банкетном дурмане:
На гастроли нас ждёт Кострома.
+
+2
"… Нефертити под юбкой „морковку“
Пусть имеет, а жизнь наша — тлен.» ©



Он легко подготовился к роли.
Не смущала партнерши «морковь» -
Потому что в кармане был кролик.
И с двойными рядами зубов…

Кто поставил оценку?

Yu

  • 27 сентября 2011, 10:47

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Использование произведений и отзывов возможно только с разрешения авторов и со ссылкой на сайт
Добавить произведение